Paulo Leitão refuta completamente o mortalismo de forma totalmente irrefutável (eu me rendo)
(Paulo Leitão enquanto espera a sua alma imortal sair do corpo)
Há poucos dias o grande
apologista católico Paulo Leitão, o Porcão, comunista e petista de carteirinha
(além de antissemita), postou um vídeo de 16 minutos mega extraordinário de seu
programa na poderosa e influente “TV Potiguar”, onde destroça completamente o
mortalismo (coitado de mim). Os argumentos foram tão destrutivos e irrefutáveis
que eu joguei no lixo os meus três livros sobre o tema que somam mais de 1200
páginas, além de jogar no lixo também o livro do Bacchiocchi e o do Oscar
Cullmann, afinal de contas nenhum deles chega perto da exegese brilhante do
Porcão. Para quem quiser conferir esses argumentos maravilhosos, assista o
vídeo abaixo, mas pule direto para o minuto 0:17, a não ser que você queira ser
torturado com uma música católica:
O vídeo começa com um “Salve Roma”, a saudação típica do
Leitão. As saudações papistas sempre mostram logo de cara onde está o foco
deles: é sempre um “Salve Maria” ou um “Salve Roma”, nunca um “Salve Jesus” ou
“A Paz do Senhor”. O dia em que um católico iniciar um texto com uma saudação
que remeta a Jesus eu fecho este blog pelos séculos dos séculos. Mas ok, eu não
vou focar aqui em todos os detalhes, senão esse artigo teria umas cem páginas
de tantas “maravilhas” para comentar. Então irei para alguns pontos mais
pertinentes.
No minuto 0:47, ele afirma que “boa parte dos
adventistas e testemunhas de Jeová creem que a alma morre”. Não,
criatura, não é “boa parte” deles que crê assim, são todos eles, isso é parte da doutrina oficial dessas igrejas! Bom,
logo de cara já sabemos que ele está muito bem informado sobre o que está
refutando. Isso fica ainda mais nítido no início do minuto 4, quando ele
pronuncia o grego psiquê como
“psíque” (como se tivesse um acento no i), uma pronúncia totalmente aberrante
que eu nunca vi ninguém dizer na vida, o que mostra que o sujeito nunca sequer
ouviu falar a respeito do que comenta. E pra acabar de uma vez, em 9:34 ele
pronuncia “Eids” em vez de “Hades”, como se o grego tivesse um sotaque
americano – eu confesso que rachei de rir nessa hora, demorei bastante pra me
recompor. Resumindo, o cara nunca estudou porcaria nenhuma de nada antes de
fazer seu vídeo, nunca nem ouviu falar no assunto que se propõe a dissertar.
Logo no minuto 2 ele lê Gênesis
2:7 de uma forma adulterada e manipulando completamente o texto, que diz:
“E
formou o Senhor Deus o homem do pó da terra, e soprou-lhe nas narinas o fôlego
da vida; e o homem tornou-se alma
vivente” (Gênesis 2:7)
Essa tradução autêntica do
hebraico pode ser conferida clicando
aqui. Também neste
outro site que mostra o hebraico transliterado podemos conferir:
Ou seja, o texto é simples,
claro, direto e categórico: a alma é o que o ser humano SE TORNOU, como o resultado da junção do pó da terra com o fôlego
de vida. Mais claro do que isso, só desenhando. O que o cidadão faz para tentar
negar a clareza deste texto? Muito simples: adultera o mesmo descaradamente, lendo para os seus espectadores
“ser vivente” em vez de “alma vivente” na parte final, e pior ainda, dizendo em
seguida que “esse fôlego, ESSA ALMA, esse espírito...”
(2:45). Percebam a dissimulação e desonestidade do sujeito: primeiro ele
adultera o texto colocando “ser” em vez de “alma”, e depois insinua que a alma
não é o que o homem se tornou, mas o fôlego que recebeu! É incrível o nível de
cinismo presente aqui!
O texto é claro:
PÓ DA TERRA
+ FÔLEGO DA VIDA = ALMA VIVENTE
(“e
formou...”) (“e soprou...”) (“e tornou-se...”)
A tática suja do infeliz
consiste primeiro em trocar o final, tirando a alma e colocando “ser”, e então
jogar descaradamente a alma para o meio do versículo(!), como sendo a mesma
coisa que o fôlego de vida(!), quando a alma é claramente colocada no final
como o resultado da junção e não como
parte dela. Isso é simplesmente um
show de picaretagem! O camarada adultera o texto, não refuta nada dos
argumentos mortalistas e ainda pressupõe que alma seja o mesmo que o fôlego sem
mostrar uma única prova. É rir pra não chorar.
Então ele começa a mostrar o
festival de desinformação ao interpretar textos bíblicos que supostamente
afirmam que a alma sai do corpo, tese essa que nenhum linguista do hebraico
seria capaz de sustentar. Ele cita Gênesis 36:18, que afirma que “saindo-se-lhe a alma (porque morreu), chamou-lhe Benoni”,
e então conclui que a crença dos judeus era de uma alma imortal deixando o
corpo após a morte. Um mínimo de conhecimento do que é um hebraísmo o pouparia de passar tanta vergonha, conhecendo textos
como 1ª Reis 19:4, que esclarece o que é esse “sair a alma”:
“E
ele mesmo entrou no ermo, sentou-se debaixo de certo zimbro. E começou a pedir que a sua alma morresse a dizer:
‘Já basta, Senhor, agora tira a minha
alma, pois não sou melhor que os meus pais’” (1ª Reis 19:4)
No hebraico:
Note que a segunda parte do
verso diz: “tira a minha alma”, o
que qualquer imortalista ingênuo e imaturo como Paulo Leitão interpretaria como
um pedido para que a alma fosse tirada do corpo, se separando dele. No entanto,
note que não era isso o que Elias queria dizer pela expressão “tira a minha
alma”, porque o texto é perfeitamente claro quando afirma que ele pediu que sua
alma MORRESSE.
Ou seja, para o profeta a
expressão “tira a minha alma” era apenas um hebraísmo, uma força de expressão
usada para falar da morte da alma,
que era o único destino da alma que os judeus conheciam. Não tinha nada a ver
com uma alma sobrevivendo vivinha da silva e saindo do corpo literalmente. É
assim que Gênesis 36:18 deve ser interpretado. Alegar que a alma sai do corpo
por causa de textos como esses seria o mesmo que alguém daqui três mil anos,
sem conhecer nenhuma de nossas forças de expressão, pensasse que eu morri
literalmente quando disse que “estou morto de cansaço”, ou que tenho um cavalo
de verdade quando alguém me diz para tirar meu cavalinho da chuva...
A coisa piora quando chega no
minuto 3 e ele afirma que “alma e espírito são sinônimos”(!), e pra fechar o
caixão de uma vez diz que “a Bíblia não faz distinção nenhuma entre alma e
espírito” (5:35)! Uau! Faltou Leitão explicar isso para o apóstolo
Paulo, que escreveu:
“E o
próprio Deus de paz vos santifique completamente; e o vosso espírito, e alma e corpo sejam
plenamente conservados irrepreensíveis para a vinda de nosso Senhor Jesus
Cristo” (1ª Tessalonicenses 5:23)
Note que Paulo claramente faz
distinção aqui entre corpo, alma e espírito. Dizer aqui que espírito é a
mesma coisa que alma seria a mesma coisa que dizer que também é a mesma coisa
que o corpo, citado em conjunto com os outros dois. Ou seja, o Paulo da Bíblia
não conhecia a teologia do Paulo do Porco. E parece que o autor de Hebreus
também não, pois faz claramente essa mesma distinção entre espírito e alma
quando diz:
“Pois
a palavra de Deus é viva e eficaz, e mais afiada que qualquer espada de dois
gumes; ela penetra ao ponto de dividir
alma e espírito, juntas e medulas, e julga os pensamentos e intenções do
coração” (Hebreus 4:12)
Como alma e espírito podem ser
divididos se são a mesma coisa??? Isso
seria o mesmo que dizer que dá pra dividir Curitiba e a capital do Paraná (que
são a mesma coisa). Faz sentido? Chega a ser constrangedor ter que explicar
algo tão óbvio e elementar, e ainda tem gente que cai no conto do Leitão e acha
que alma e espírito é a mesma coisa!
Os argumentos que ele deu para
essa tese maluca são dos mais ridículos. Primeiro citou Lucas 1:46-47, que diz:
“Então
disse Maria: "Minha alma engrandece ao Senhor e o meu espírito se alegra
em Deus, meu Salvador” (Lucas 1:46-47)
Onde esse texto diz que alma e
espírito são a mesma coisa? Pelo contrário, o texto faz clara distinção entre
uma coisa e outra, pois o texto grego inclui o “kai’ (e) – “minha alma engrandece ao Senhor e o
meu espírito se alegra em Deus”,
observe que há distinção entre alma e espírito:
O paralelismo de modo nenhum
prova que se trata da mesma coisa, da mesma forma que “engrandecer” não é o
mesmo que “se alegrar”. São coisas diferentes, tal como “alma” e “espírito”.
E a outra “prova” que ele tem é
mais bizarra ainda, pegando um texto onde Jesus diz que sua alma está aflita (Mt
26:38) e tentando fundir isso com sua declaração ao pé da cruz onde entrega seu
espírito a Deus (Lc 23:46). O que uma coisa tem a ver com a outra? Só o Leitão sabe.
O curioso é que sempre que a Bíblia fala de alguém entregando algo a Deus na
morte, é o espírito (fôlego de vida, que veio de Deus e que volta para Deus por
ocasião da morte) e não a alma. Isso acontece com Jesus (Lc 23:46), com Estêvão
(At 7:59) e com o texto de Eclesiastes que ele mesmo cita de forma deturpada e
manipulada no minuto 6, dizendo que se trata da alma quando o texto em questão
fala explicitamente no ruach (espírito):
Note que não é a nephesh (alma) que volta para Deus na
morte, e sim o ruach (espírito), em
todas as ocasiões que a Bíblia descreve. Isso não é mera coincidência, mas uma
decorrência do fato de que a alma, consistindo no que o ser humano é como um
todo, perece, enquanto o fôlego de vida que Deus nos deu por ocasião da criação
volta para Ele por ocasião da morte, é simples assim. A narrativa bíblica é
totalmente simples e fácil de se entender, quem complica tudo são os
imortalistas que são obrigados a fazer malabarismos a cada vez que tentam
enxertar os seus conceitos antibíblicos de qualquer forma para dentro da
Escritura, como faz Leitão.
Continuando o festival de
distorções e mentiras, ele afirma no início do minuto 7 que “as Bíblias são adulteradas, modificadas, com o intuito
de promover a heresia do mortalismo”. Sim, acredite: os caras
adulteraram mais de 60 textos bíblicos só dos que falam explicitamente na morte
da alma, e mesmo assim para o Leitão são os mortalistas que andam “adulterando”
a Bíblia! No artigo abaixo eu listo esses 60 textos (só dos que eu encontrei em
uma pesquisa breve, porque seguramente há muito mais que isso) que as
traduções imortalistas, católicas ou protestantes, simplesmente suprimiram da Bíblia sem mais nem
menos:
Aqui não vou listar novamente um
por um, para não deixar o artigo extenso demais (quem quiser ler um por um é só
clicar no artigo e ler). Em vez disso, selecionei alguns desses 60 textos que
provam isso, comparando com o original hebraico. Comecemos com Levítico 24:17,
cuja tradução legítima do hebraico seria “ferir
mortalmente uma alma”, mas as traduções imortalistas dão uma mãozinha e
trocam por “matar alguém”. Abaixo um print
do hebraico; a tradução em português é da ARCA (imortalista), e para mostrar
que as católicas não ficam por menos passarei também a tradução da Ave Maria:
Na versão católica:
Agora vamos a Números 31:19,
cuja tradução autêntica do hebraico deveria ser “todo
aquele que tiver matado uma alma”, mas os tradutores imortalistas mais
uma vez deram um jeitinho de transformar isso em um: “os
que tiverem matado um homem”...
Na versão católica:
Jó 36:14 é outro exemplo típico,
texto este que diz que “sua alma morrerá na
infância”, mas que nas versões imortalistas a alma some misteriosamente
e é substituída por “eles”:
Na versão católica:
E eles adulteram até textos que
falam sobre os animais possuírem espírito (ruach),
afinal isso é um completo disparate na teologia imortalista, onde o espírito é
igualado a uma “alma imortal” no estilo platônico. Eclesiastes 3:19 diz que os
homens e os animais têm O MESMO
ESPÍRITO-RUACH, e não tipos diferentes de ruach. O que os imortalistas fizeram com um texto tão destrutivo
como esse? Muito simples: traduziram por “fôlego”, que no hebraico seria nshamah e não ruach, mas é lógico que eles não iriam se preocupar com este
pequeno detalhe, não é mesmo?
Na versão protestante o
“espírito” passa a ser “fôlego”, e na versão católica isso é ainda mais
camuflado, e o “fôlego” passa a ser apenas um “sopro”:
Para não dizer que não há texto
nenhum onde as versões protestantes (ou pelo menos algumas delas) traduzem
direito, selecionei aqui dois textos, o de Êxodo 31:14, que fala da alma sendo
decepada ou extirpada (karath), e o de
Números 35:11, que fala na alma sendo “golpeada fatalmente”, que é traduzida de
uma forma suavizada, mas ainda assim mantendo o termo alma.
O texto de Êxodo 31:14:
O de Números 35:11:
O mais irônico nisso tudo é que
mesmo nesses textos onde a versão protestante tenta parecer mais com os
originais, a católica continua suprimindo a palavra alma descaradamente,
tirando-a do texto nas duas ocasiões. No texto de Êxodo 31:14:
No texto de Números 35:11:
Não impressiona que os
mortalistas ainda sejam minoria; com tantas versões adulteradas de forma tão
grosseira e desonesta, as pessoas simplesmente não têm acesso ao conhecimento
para descobrir a verdade. Leitão deveria tomar vergonha na cara antes de acusar
os mortalistas de adulteração quando a turma dele é que são os mestres supremos
na arte de perverter textos bíblicos, tanto no que tange à tradução quanto no
que se refere à interpretação dos mesmos.
Mas vamos lá: para Leitão, as
testemunhas de Jeová “adulteraram” a tradução de Mateus 25:46, vertendo por
“decepamento eterno” no lugar de “tormento eterno”. Será isso verdade? Em
primeiro lugar, quero deixar claro que eu não estou aqui defendendo a Tradução
Novo Mundo, que é bem criticada especialmente em textos que tratam da divindade
de Cristo, que não está sendo debatida aqui. E em meu livro "A
Lenda da Imortalidade da Alma" eu defendo que a tradução mais
plausível para o termo kolasin seria
“punição”, e não “tormento” (como traduzem algumas versões imortalistas) ou
“decepamento” (como verte a Novo Mundo). Mas as TJ neste quesito têm muito
mais razão em traduzir por “decepamento” do que os imortalistas tem em traduzir
por “tormento”, e eu vou explicar.
Em primeiro lugar, porque não existe nenhuma Concordância do planeta
que aponte “tormento” como tradução legítima para kolasin. Isso eu já expliquei detalhadamente no artigo abaixo
extraído do meu livro, onde eu mostro diversos dicionários do grego provando
este ponto. Quem quiser ler o artigo com todas as citações e argumentações,
confira:
Mas por que “decepamento” faz
mais sentido do que “tormento”? Pela simples razão de que kolasin é uma punição no sentido de decepamento e não no
sentido de tormento. O Dicionário Internacional de Teologia do Novo
Testamento dá o seguinte significado para kolasin:
“Kolasin
= Castigo. Deriva-se de Kolos, ‘mutilar’,
‘cortar fora’; é usado
figuradamente para ‘impedir’, ‘restringir’, ‘punir’”
Como vemos, seu uso
primário é de “mutilar” ou “cortar fora”, é neste sentido que ele é usado como punição. O respeitado Dicionário de
Grego Clássico, editado por Lidell e Scott (que não são mortalistas) mostra o
uso de kolasin nos mais diferentes
escritos dos primeiros séculos e conclui que ele descreve “um método drástico de interromper o crescimento da
amendoeira”[1].
Como é perceptível, kolasin é uma
punição não em um sentido vago, mas especificamente uma figura de
aniquilacionismo, exatamente como fazem com as amendoeiras. A obra intitulada A Critical Lexicon and Concordance to the
English and Greek New Testament, de E. W. Bullinger, também dá este mesmo
sentido a kolasin:
“Kolasin. Restringir, cortar curto,
podar, manter dentro de limites, interromper, punir... o castigo futuro pelo
pecado é claramente definido como morte e destruição”
O The Classic Greek Dictionary (16ª Edição, 1962), do PhD George
Ricker Berry, concorda com tudo isso e dá o seguinte significado a kolazo:
“Podar,
cercear... metaforicamente: castigar, corrigir, punir”
O Theological Dictionary of the New Testament (Volume III, 1965), de
Gerhard Kittel, diz que o verbo significa fundamentalmente “mutilar, decepar”. O Young’s Analytical Concordance, do Dr. Young, define kolasin como “podar,
restringir”[2].
A nota de rodapé da versão The Emphatic Diaglott traz os seguintes significados
para kolasin:
Kolasin, deriva-se de kolazo, que significa:
1) Decepar, como no truncamento
de ramos de árvores, podar.
2) Restringir, reprimir.
3) Castigar, punir. Extirpar
alguém da vida, ou da sociedade, ou mesmo restringir, é tido como castigo.
Outro fato que
corrobora com tudo isso é que tal verbo deriva de kolazo, que, de acordo com a Concordância de Strong, significa:
2849 κολαζω kolazo
de kolos (enfezar);
TDNT - 3:814,451; v
1) podar ou debastar, como
árvores e asas.
2) controlar, reprimir,
restringir.
3) punir, castigar, corrigir.
4) fazer ser punido.
Novamente vemos que a
punição está relacionada não a um tormento, mas a cortar fora, decepar, mutilar, como se fazem com as árvores. O
Léxico Grego do Novo Testamento NAS define kolazo
como sendo:
1) Cortar galhos ou podar, como
árvores e asas.
2) Frear, verificar, coibir.
3) Castigar, punir, corrigir.
4) Fazer com que sejam punidos.
Mais uma vez, é
acentuando que o significado primário de tal verbo é de cortar algo, e seu sentido secundário deve estar relacionado ao seu
sentido principal, e não a um que sequer faça parte do significado primário ou
secundário de tal palavra, como o “tormento” que creem os imortalistas. Os
Dicionário Vine do Antigo e Novo Testamento e o Thayer’s and Smith’s Bible Dictionary também definem kolazo como cortar, e não como atormentar:
Dicionário Vine
2849 kolazo
1) Primariamente: aparar,
podar, cortar curto.
Thayer’s and Smith’s Bible Dictionary
1) Cortar galhos, podar, como
árvores, asas.
Vale
ressaltar que todos estes léxicos famosos mostrados acima não foram escritos
nem por adventistas nem por testemunhas de Jeová; ao contrário, foram
elaborados por eruditos bíblicos de diferentes denominações e os mesmos são
constantemente utilizados pelos próprios imortalistas. Portanto, não estamos
fazendo uso de dicionários bíblicos tendenciosos ou manipulados
propositalmente, mas de fontes cujos autores criam na imortalidade da alma mas
em seus trabalhos mantiveram os significados reais de kolasin.
Como
vemos, kolasin era usado na época de Cristo, nunca para indicar um tormento sem fim,
mas sim para acentuar o caráter bíblico do aniquilamento dos ímpios, os quais serão “mutilados”,
“cortados fora” ou “despedaçados”,
assim como as árvores que tinham seus galhos cortados. Essa analogia é feita
para ressaltar o aspecto irreversível da destruição completa dos pecadores, mas
nunca de um processo de tormento infindável. Jesus estava acentuando o
contraste entre a vida eterna dos justos e a morte eterna dos ímpios, que serão
mutilados e despedaçados (figuras de aniquilacionismo), cortados fora do Seu
Reino. Para ler mais sobre isso, clique
aqui e leia o artigo completo.
Leitão
assegura que a mesma palavra que as testemunhas de Jeová traduzem por
“decepamento” em Mateus 25:46 elas vertem por “castigo” em Atos 4:21. Isso
simplesmente não é verdade, desde que Mateus 25:46 usa o termo kolasin e Atos 4:21 usa o termo kolazo (esqueceram de avisar o Leitão
sobre isso). E mesmo tomando em conta que os termos são sinônimos, embora não
idênticos, não há nada que exija a tradução por “tormento” em Atos 4:21, que
não especifica a natureza do castigo que os apóstolos receberiam. Poderia ser a
morte, como ocorreu com Estêvão, como também poderia ser uma forma de tortura
ou aprisionamento, como ocorreu com Paulo e Silas. Isso não está claro no
texto. Mas por conta disso o mais coerente seria traduzir ambos os textos por
“punição” e deixar que o sentido fizesse luz através do contexto de cada
passagem, a qual, especialmente em Mateus 25:46, não abriria margens para outra
interpretação, uma vez que o inverso de vida
eterna só pode ser morte eterna,
e não um tormento eterno.
A
próxima tentativa de Leitão é igualar os termos Sheol, Hades e geena, como
significando todos “inferno” (minuto 8). Sim, para os imortalistas os
escritores bíblicos eram esquizofrênicos e precisavam de um monte de palavras
diferentes para falar de um mesmo lugar, é complicado. E mais uma vez não há
argumentação, não há provas, não há textos bíblicos, há somente o delírio dele.
Neste
artigo eu explico o que é o Sheol e neste
artigo eu resumo os significados de Hades, Sheol, geena e tártaro (termos
que os imortalistas irão usar para confundir você). Basicamente, Sheol
(hebraico)/ Hades (grego) é uma sepultura coletiva que os hebreus criam que os
mortos iam, em contraste à sepultura individual (qéver). Em uma refutação ao lendário pastor Jamierson, eu provei
esse conceito neste artigo altamente recomendado:
Jamierson,
o “rei dos desafios”, desafiou qualquer mortalista a mostrar corpos indo ao
Sheol. Ousadamente eu aceitei o desafio do rei dos desafios e mostrei um monte
de textos onde o corpo ou os ossos de um cadáver desciam ao Sheol, textos esses
que Jamierson, o editor de uma Bíblia de Estudos, lamentavelmente desconhecia.
Jamierson prometeu me refutar. Isso faz dois anos. Sim, eu confio que ele ainda
vai conseguir!
Numa das partes do artigo eu dividi os textos em “gols da Alemanha”, com a diferença de que tragicamente dessa
vez não houve um gol de honra do Brasil.
Primeiro gol da Alemanha:
“Para apartar o homem do seu designo e livrá-lo da soberba; para livrar a sua alma da cova, e a sua vida da espada” (Jó 33:18)
No original hebraico:
A “cova” para onde a alma (nephesh) iria caso Deus não tivesse estendido os dias de vida da pessoa é a tradução do hebraico shachath, que significa “cova, destruição, sepultura” (Concordância de Strong, 7845).
Mais um gol da Alemanha:
“Sua alma aproxima-se da cova, e sua vida, dos mensageiros da morte” (Jó 33:22)
No original hebraico:
Outro gol da Alemanha:
“Ele resgatou a minha alma, impedindo-a de descer para a cova, e viverei para desfrutar a luz” (Jó 33:28)
No original hebraico:
Gol do Klose:
“Foi para minha paz que tive eu grande amargura; tu, porém, amaste a minha alma e a livraste da cova da corrupção, porque lançaste para trás de ti todos os meus pecados” (Isaías 38:17)
No original hebraico:
Não é replay, é outro gol:
“Que homem há, que viva, e não veja a morte? Livrará ele a sua alma do poder do Sheol?” (Salmos 89:48)
No original hebraico:
Note que neste texto “ir para o Sheol” é o oposto a “viver e não ver a morte”, ou seja, não há vida no Sheol!
É o sexto:
“Pois o resgate de uma alma não tem preço. Não há pagamento que o livre para que viva para sempre e não sofra decomposição” (Salmos 49:8-9)
No original hebraico:
Alma sofrendo decomposição? Como assim?
E, por fim, o sétimo, de bicicleta:
“Se o Senhor não fora em meu auxílio, já a minha alma habitaria no lugar do silêncio” (Salmos 94:17)
No original hebraico:
Sim, sim, este lugar do silêncio para onde a alma do salmista iria é justamente aquele lugar tormento e gritos tenebrosos no inferno (de acordo com a teologia do Leitão). Não tem nada a ver com a “sepultura” não!
Então
Leitão apela para o conceito de “sono” da alma que eu já refutei no meu debate
com Francisco Tourinho, o qual sustentava que o termo “dormir” era
aplicável somente aos salvos, no sentido de que eles estavam já no “descanso de
Deus” (=Céu). Leitão defende o mesmo conceito básico a partir do minuto 11. O
problema é que a Bíblia destroça completamente com essa interpretação. Daniel é
suficientemente claro ao dizer que os ímpios dormem também, e portanto isso não
tem nada a ver com “descansar no céu”:
“Multidões que dormem no
pó da terra acordarão: uns para a vida eterna, outros para a vergonha, para o desprezo eterno” (Daniel 12:2)
Leitão
piora ainda mais o conceito de Tourinho quando inventa de igualar o descanso
dos mortos com o “descanso” de Deus no sétimo dia da criação. Sim, para ele, o
descanso de Deus e dos mortos é o mesmo! Eu quase caí da cadeira quando ouvi
isso. Mas calma, ele tem um texto: Hebreus 4:10! O problema é que em Hebreus
4:10 o “descanso” não tem nada a ver com o Céu, mas sim com a salvação. O autor
diz que “todo aquele que entra no descanso de Deus, também descansa das suas obras, como
Deus descansou das suas”. Ele não diz “entrar”, mas entra, no tempo presente, passando a ideia de que podemos entrar já
agora, porque podemos ser salvos hoje.
É por isso que ele diz no contexto:
“Por isso Deus estabelece outra vez um determinado dia, chamando-o ‘hoje’, ao declarar muito
tempo depois, por meio de Davi, de acordo com o que fora dito antes: ‘Se hoje vocês ouvirem a sua voz, não
endureçam o coração’” (Hebreus 4:7)
Se a
tese do Porcão estiver certa, esse hoje que
o autor de Hebreus fala diz respeito à morte,
ou seja, o autor estava querendo que seus leitores morressem naquele dia
para entrarem no Céu! É óbvio que este conceito é ridículo, porque o que estava
sendo incentivado era a busca pela salvação, a qual deve ser alcançada hoje mesmo, isto é, não deve ser
atrasada ou postergada, não deve ser deixada para depois. É esse o “descanso”
que ele trata aqui.
Nos
minutos finais, Leitão começa a apelar a aqueles velhos textos mal
interpretados pelos imortalistas, os quais já foram explicados milhares de
vezes por nós, sempre sem qualquer tipo de refutação. Citou as “almas debaixo
do altar” de Apocalipse 6:9-11, texto este que já foi explicado neste
artigo. Citou também o “verme que não morre e o fogo que não se apaga” de
Marcos 9:44. A linguagem de “fogo eterno” biblicamente prova exatamente o
contrário do que ele afirma, como eu provei neste
artigo, e o “bicho que não morre” prova o contrário mais ainda, como provei
neste
artigo. Tudo não passa de distorções no texto bíblico, ignorando totalmente
o contexto e a linguagem bíblica, tal como o costume de todo e qualquer
imortalista. Tratar todos esses conceitos aqui seria por demais longo, portanto
recomendo que clique nos links acima e leia os artigos para os quais
redireciono.
Outros
dois textos que ele distorce no minuto 14 valem a pena uma explanação especial.
Os dois são textos de natureza poética, e qualquer indivíduo que tenha cursado
uma introdução básica à exegese bíblica já deveria saber que a poesia hebraica
não deve ser tomada literalmente a não ser que se queira passar vergonha na
internet, é por isso que nem os imortalistas costumam usar esses textos. Paulo
Leitão não sabia disso porque nunca estudou teologia e nem a Bíblia, apenas
recorta textos sem contexto que caem de paraquedas no meio dos vídeos dele para
enganar os leigos bobões que o seguem.
O
primeiro texto se encontra em Ezequiel 32:21, que é uma condenação em estilo de
poesia hebraica sobre o rei do Egito, e segundo ele, o verso 21 afirma que os
ímpios estão falando no inferno. Nada mais ridículo, já que o próprio texto diz
que esses que esses que “falam” estão na sepultura
e ali jazem: “De dentro da sepultura os poderosos líderes dirão ao
Egito e aos seus aliados: ‘Eles desceram e jazem com os incircuncisos, com os
que foram mortos à espada” (Ez 32:21). O verso seguinte (22) diz que a
Assíria está ali nos túmulos, o
verso 23 também, e o seguinte (24) fala que estão na cova. Toda a linguagem do texto diz respeito a pessoas mortas na
sepultura que dentro da poesia estão agonizando o fato de que perderam aquele
poder que possuíam aqui na terra (enquanto vivos). O verso 27 diz que eles
estão ali com os seus ossos, e eu
desafio o Leitão a me dizer se um espírito incorpóreo leva seus ossos ao
inferno.
O outro texto distorcido é um
caso ainda mais gritante. Trata-se de Isaías 14:9, um texto famoso sobre o rei
da Babilônia que é interpretado por muitos como sendo uma referência tipológica
a Satanás ou “Lúcifer”. Sem querer entrar no mérito deste outro debate, o fato
é que todos os teólogos de bom senso sabem que estes trechos também são em
forma de poesia, trabalhada mediante o uso de alegorias. Leitão usa o verso 9,
tomando-o de forma literal para ensinar a consciência no Sheol (que ele por
ignorância chama de “inferno”). A coisa é tão patética e pitoresca que logo no
verso anterior é dito que “os pinheiros e os cedros
do Líbano alegram-se por sua causa e dizem: ‘agora que você foi derrubado,
nenhum lenhador vem derrubar-nos!’” (v. 8).
Um fanfarrão que usa o verso 9
de forma literal e ao pé da letra para ensinar a consciência no Sheol teria a
obrigação de tomar de forma literal e ao pé da letra também o verso 8, o qual
está inserido dentro do mesmo contexto. Mas isso ele toma como alegoria mesmo,
senão teria que assumir que as árvores falam e se alegram da mesma forma que os
mortos. Então ele prefere tirar do contexto apenas o verso 9, cruzar os dedos e
torcer muito para que ninguém vá conferir o texto bíblico em questão e desmascare
a fraude.
Leitão é todo ele um embuste,
uma fraude, um dissimulado, mentiroso, canalha, pilantra. Ele representa tudo
aquilo que há de pior e de mais sujo na apologética católica. Mas ele nos faz
um favor, porque através de seus vídeos hilários podemos mostrar ao público um
pouco das velhas técnicas e artimanhas que a malfadada apologética católica usa
para enganar seus leigos incautos, e acredite: tem gente que cai nessa, basta
ir nos comentários do vídeo dele para se assombrar com este fato. Leitão não
acredita em uma só palavra do que diz, e basta assistir a um vídeo dele
(qualquer que seja) para ver o quanto isso é óbvio. O fingimento e a hipocrisia
estão em tudo, desde os seus gestos e caras até as asneiras que saem da sua
boca. Mas ele não está preocupado se ensina algo que sabe que é uma mentira para enganar os trouxas, porque o que
importa é vender seus produtinhos e ganhar dinheiro, como faz no minuto 15.
DESAFIO
Eu acabo de denunciar algumas
das técnicas de manipulação usadas por este cidadão, e aqui vai mais uma: vocês
devem se lembrar do dia em que ele desafiou o Silas Malafaia para um “debate”
no programa dele, sim, o Malafaia, que nem sabe da existência dele. É como se
eu chamasse o papa Francisco pra “debater” (sabendo que ele nem ficaria sabendo
disso, e que teria coisas mais importantes pra se preocupar) e depois de não
obter resposta proclamasse “vitória”. A prova disso é que logo depois deste
acontecimento o Elisson Freire desafiou o charlatão a debater com ele, e o
sujeito correu e continua correndo até hoje. Ele não quer um debate real porque
sabe que não tem a mínima chance nem contra uma criancinha evangélica de 8 anos
que tenha feito escolinha dominical, então propõe debates surreais contra
celebridades protestantes que sabe que não vão nem ver o vídeo.
Por isso eu lhe dou mais uma
chance de se redimir: já que você correu do Elisson, venha debater comigo sobre
esse mesmo tema, o mortalismo. O mediador pode ser o Cristão Contemporâneo, o
mesmo que mediou meu debate com o Tourinho e que mediará meu debate com o “Inquisição
Online” no mês que vem. Aproveite que o meu forte é a escrita e não a fala, aproveite
que eu sou inexperiente em vídeo e você tem um programa de televisão, aproveite
que minha dicção e voz são ruins, aproveite que você tem uma legião de
seguidores fanáticos que apostam todas as fichas em você, e aceite o desafio.
Para ficar mais fácil de aceitar a proposta, eu te dou o dobro de tempo no
debate, e pode triplicar se preferir. Continue fugindo e ficará ainda mais
comprovado que você não é nada além de um farsante, um ator que faz um papel do
qual não acredita em nada.
Paz a todos vocês que estão em
Cristo.
Por Cristo e por Seu Reino,
Lucas Banzoli (www.facebook.com/lucasbanzoli1)
-Meus livros:
- Veja uma lista de livros meus clicando aqui.
- Confira minha página no facebook clicando aqui.
- Acesse meu canal no YouTube clicando aqui.
-Não deixe de acessar meus outros blogs:
- LucasBanzoli.Com (Um compêndio de todos os artigos já escritos por mim)
- Apologia Cristã (Artigos de apologética cristã sobre doutrina e moral)
- O Cristianismo em Foco (Artigos devocionais e estudos bíblicos)
- Desvendando a Lenda (Refutando a imortalidade da alma)
- Ateísmo Refutado (Evidências da existência de Deus e veracidade da Bíblia)
- Fim da Fraude (Refutando as mentiras dos apologistas católicos)
Mais um Apologista hábil derrubando tradições e misticismo. E fez com elegância: Lucas Banzoli
ResponderExcluirMeus parabéns
Alon
Obrigado, Alon, abraços!
ExcluirFirst kkkkk
ResponderExcluirPerdeu :)
Excluir"(Paulo Leitão enquanto espera a sua alma imortal sair do corpo)"
ResponderExcluirMitou! HAUAHUAHAUAHUAHAUHAUAHUAHAUAHUA
Hahaha :)
ExcluirLucas, bom dia. Como posso estar pesquisando palavra por palavra no original hebraico-grego, existe algum site que nos ajude nisso?
ResponderExcluirNo hebraico veja aqui:
Excluirhttp://www.hebraico.pro.br/r/biblia/quadros.asp
No grego aqui:
http://www.sacrednamebible.com/kjvstrongs/index2.htm
Abs!
"Se alguém vem a mim e ama o seu pai, sua mãe, sua mulher, seus filhos, seus irmãos e irmãs, e até sua própria vida mais do que a mim, não pode ser meu discípulo” (Lucas 14:26).
ResponderExcluirPergunte ao Paulo Leitão se em alguma Bíblia católica ele leu essa passagem. Quem se diz cristão, mas é servo de Maria ou de santos, não é digno de Cristo.
Deus te abençoe, Lucas!
Bem lembrado. Abs!
ExcluirÉ visível o ódio entre os dentes cerrados desse nazista. Cada gesto dele e sorriso forçado são métodos para tentar esconder a podridão que entope o seu coração.
ResponderExcluirNão se enganem: Esse traste apoia a matança de ´hereges` ao estilo Inquisidor e tenho certeza que ele mesmo adoraria ser um. Talvez ele seja um assassino, se não o é, é por mera falta de oportunidade e medo de punições judiciais.
Na Bíblia Judaica Completa diz que o homem tornou-se alma vivente.
ResponderExcluirSim, é o que está no texto do artigo.
Excluir"Yeshua said to him, "Yes! I promise that you will be with me today in Gan-`Eden." Luke 23:43.
ResponderExcluirBíblia Judaica Completa
A Bíblia Judaica não é uma base boa para os textos do Novo Testamento (escritos em grego e não em hebraico). Para consultar textos do Novo Testamento, consulte uma fonte em grego. Sobre este texto em específico muito já foi debatido, recomendo estes artigos onde mostro que as evidências sugerem que a vírgula deve ser posicionada depois do "hoje", e não antes:
Excluirhttp://desvendandoalenda.blogspot.com.br/2013/07/estudo-completo-sobre-lucas-2343-hoje.html
http://heresiascatolicas.blogspot.com.br/2015/05/desmascarando-itard-e-sua-ridicula.html
O Dr. Rodrigo Silva tem uma tese de mestrado inteira onde prova que essa é a tradução mais plausível do texto em questão, onde ele foi aprovado com nota dez, provando no hebraico e exegeticamente que a tradução imortalista está incorreta.
Eu percebo que traduções do hebreu do Novo Testamento não são tão boas. Por outro lado, vindo do grego tem boa fidelidade.
ExcluirA paz de Cristo irmão,esse apologista é tudo menos católico! não esqueça de fechar o seu blogue,vc fará um grande bem pois vc está atestando multidões nos seus erros me lembra até o anticristo!
ResponderExcluirHAHAHAHAHAHAHA o desespero de vocês é tão grande que até inventam de falar o que nunca falam ("A paz de Cristo") só na esperança de ver esse blog fechado huehuehue eu morro e não vejo tudo!
ExcluirSe tiver que fechar blogs por falsos ensinos, um dos poucos que permanecerão é o seu Lucas. :)
ExcluirVlw :)
ExcluirDR. SAMUELE BACCHIOCCHI defendeu primado de Roma? ou os apologistas tão mentindo? botaram no site
ResponderExcluirNão, ele nunca defendeu isso. Inclusive eu o cito no meu livro sobre Pedro, na parte referente ao primado dos bispos romanos, quando ele mostra a divergência pascoal que prova que o bispo romano não exercia uma primazia sobre os demais bispos. Não sei da onde foi que eles inventaram o contrário. Mas vindo da apologética católica, nada mais me surpreende...
ExcluirSe Cristo deixou claro pra mulher samaritana que Jerusalém não possuía nenhuma primazia por que deveria crer que Roma teria?
ExcluirCaso o Jair Bolsonaro se candidate para presidente em 2018, você vai votar nele?
ResponderExcluirCom os outros pré-canditados que temos hoje, sim. Mas se eventualmente o Dória ou o Justus se candidatassem (há uma pequena chance), meu voto com certeza seria neles.
ExcluirVocê compraria a Peshitta traduzida?
ResponderExcluirQual será o dia do seu debate com o inquisição online ?
ResponderExcluirDia 22.
ExcluirQuem vai estar no debate?Qual vai ser o horário? Abs, fica na Paz de Cristo!
ResponderExcluirNão sei o horário, só sei que está marcado para o dia 22. É um debate 1 vs 1, ou seja, será só eu e ele, com o mediador é claro. Mas se as regras forem as mesmas do último, vai ter perguntas dos espectadores também. Na verdade esse debate já era para ter ocorrido há uns dois meses atrás, mas ele não pôde por causa de motivos pessoais e então foi adiado.
ExcluirE sobre quem escreveu o evangelho de João?
ResponderExcluirVou deixar para as próximas semanas, porque cada vez mais surgem novos indícios e evidências, não quero precisar escrever outros artigos de complementação depois, então quando eu tiver tudo "fechado" eu monto um artigo único com todas as evidências prontas.
ExcluirOlá Lucas, ultimamente tenho me deparado com alguns vídeos no YouTube dizendo que a pronúncia "Jesus" seja errado. Eles dizem que isso é uma adulteração do nome do Filho de Deus. Eles negam que o nome de Cristo deva ser pronúnciado como Jesus, Iesous, Yeshua e outras formas. Alguns dizem que DEVE ser pronúnciado como Yahushua, outros dizem que deve ser Yehoshua.
ResponderExcluirEu já tinha ouvido essas teorias sobre qual é a pronúncia certa, e se é ou não falar uma pronúncia diferente, embora equivalente ao nome original. Mas só agora comecei a pensar sobre essas teorias. O que você acha delas e desses grupos que dizem isso?
Olá, esses grupos sectários que afirmam isso estão viajando na maionese, eu não conheço ninguém que realmente entenda de grego e defenda essas loucuras. Nem o Fábio Sabino, liberal até a cabeça e anticristão declarado, defende uma coisa dessas (ele inclusive chegou a fazer vídeos refutando esse pessoal). Há inclusive um blog criado para refutá-los, segue o endereço:
Excluirhttp://testemunhasdeyahoshuarefutados.blogspot.com.br
Em minha opinião esse tipo de movimento serve apenas para desviar a atenção daquilo que é realmente importante, daquilo que de fato devemos nos preocupar. Tantas falsas doutrinas e ensinos perniciosos infiltrados no seio cristão, doutrinas perigosas o suficiente para enfraquecer alguém na fé ou até causar apostasia, e esses caras levantando uma polêmica inútil em torno da pronúncia de um nome que nunca na história da Igreja qualquer linguísta do grego ou hebraico jamais discutiu. É uma cortina de fumaça, apenas.
Abs!
Salve Jesus!
ResponderExcluirMuitos católicos não gostam do Paulo Leitão. Também não gosto dele, prefiro o Paulo Ricardo. Não esqueça de fechar este blog, querido. Abraço.
Como não temos refutação nenhuma, só nos resta pedir pra fechar o blog. :(
ExcluirHahahahaha :)
ExcluirO mais engraçado é que antes de eu escrever aquilo no segundo parágrafo, você poderia procurar em qualquer lugar da internet que NUNCA iria ver algum católico exaltando a pessoa de Cristo na saudação inicial, com um "A Paz do Senhor" ou "Salve Jesus". Aí foi só eu dizer aquilo, que agora já está todo mundo exaltando Jesus só pra eu fechar o blog hahahaha
Quando uma religião supostamente cristã só exalta Jesus no desespero para um protestante fechar um blog, é porque a coisa está feia mesmo. Mas vou continuar assim, vai que desse jeito eles abandonam toda a idolatria de uma vez =)
E bota feia nisso. Os católicos estão em guerra com eles mesmos. Uma guerra interna.
ExcluirAlguns até esqueceram os protestantes e agora estão refutando o próprio papa.
Como disse Bruce Wills em Duro de Matar II: this is just beginning!
Alon
Esse católico me inspirou. Vejam que coisa interessante:
Excluir"Tu és Pedro e sobre você vou edificar minha Igreja".
Os católicos talvez não gostem muito de ver a coisa ao pé da letra, mas nao podem fugir daquilo que entendem nesse versiculo. Para eles Jesus disse pra Pedro : "Tu és a Pedra e sobre voce vou edificar minha Igreja."
Eles são obrigados a mudar os outros versículos que apontam Jesus como a Pedra. Na linguagem católica, tendo por base Mateus 16:16, as referencias ficam assim:
"PEDRO é a pedra que foi rejeitada por vós, os edificadores, a qual foi posta por cabeça da esquina", Atos 4:11.
"Porquê? Porque não foi pela fé, mas como que pelas obras da lei; tropeçaram na PEDRO de tropeço", Rm 9:3.
kkkkkkkkk
"E beberam todos duma mesma bebida espiritual, porque bebiam da pedra espiritual que os seguia; e a pedra era PEDRO", 1 Cor 10:4.
"Edificados sobre o fundamento dos apóstolos e dos profetas, de que PEDRO é a principal pedra da esquina", Ef 2:20.
Aqui é Pedro escrevendo, bem humilde e discreto:
"Chegando-vos para ele - PEDRO VIVO, reprovado, na verdade, pelos homens, mas para com Deus eleito e precioso", 1 pd 2:4.
Francamente católicos, vocês são o máximo!
Alon
O que tu acha dos Irmãos Plymouth?
ResponderExcluirAdmiro bastante.
ExcluirLucas, tenho certeza que ele vai aceitar seu desafio. Como ele é católico roxo, só esta esperando o dia de "São Nunca" cair no dia 31 de Fevereiro pra te refutar completamente.
ResponderExcluirRicardo Soares
Também acho. E além disso ainda vai ter que coincidir com a passagem do cometa Halley em um dia de eclipse lunar num ano bissexto. Ou seja, ele só está esperando o momento certo.
ExcluirO que você acha dessa afirmação de que os católicos criaram o islamismo???
ResponderExcluirhttps://www.youtube.com/watch?v=AL9Aw68-sbU
Fantasia.
ExcluirQual o papel do islamismo no Apocalipse?
ResponderExcluirNenhum. O Islã é superestimado. Não passa de um fantoche na Nova Ordem Mundial, usado para os interesses da elite global.
ExcluirUm bom teólogo que eu leio e recomendo é Pe. Mário de França Miranda, o Paulo Ricardo não chega nem aos pés dele e o Paulo Leitão eu não vou nem comentar.
ResponderExcluirOlá Lucas.
ResponderExcluirQual a sua posição (opinião) sobre o conflito monergismo x sinergismo?
Escrevi sobre isso aqui:
Excluirhttp://lucasbanzoli.no.comunidades.net/monergismo-ou-sinergismo
Abs!
Você lê mais o Novo Testamento do que o Antigo ou lê a Sagrada Escritura do começo ao fim?
ResponderExcluirEm geral leio bem mais o Novo.
ExcluirOlá Lucas, tudo bem irmão?Você o viu a treta entre Silas e Pr. Paulo Júnior, infelizmente é um dos assuntos mais comentados nas redes sociais.Na sua humilde opinião você acha Silas um Herege?...olha que coloquei com letra maiúscula.Silas disse: que a uma diferença entre heresia e discordância teológica o que ele quis dizer com isso?eu vejo "excessos" em ambos os lados...o que você acha , já que o Pr. Paulo Júnior é Calvinista radical e um "extremista" puritano, essa é minha opinião! fique na graça do Senhor Jesus Cristo.
ResponderExcluirNão acho ele um "herege" mas acho que ele ensina alguns enganos sim, que usando a terminologia dele cairia no que ele chama de "divergências teológicas". O Paulo Junior tem pregações excelentes, o problema que o Silas levantou é que ele só ataca os erros do pentecostalismo e neopentecostalismo, como se fora dali não existissem erros que devessem ser combatidos também. E por mais que eu admire o Paulo Junior, tenho que admitir que isso é verdade, pelo menos os vários vídeos que já assisti dele eram todos atacando o pentecostalismo e neopentecostalismo, meio que "afinando" e fazendo vista grossa para os erros do lado de lá (que também existem). Mas não acho o Paulo Junior um "extremista", embora às vezes ele diga algumas coisas que são mesmo radicalismos (como por exemplo quando ele condenou o rock cristão, as danças e o uso de bateria na igreja).
ExcluirMas de uma forma geral, a Igreja estaria muito melhor se houvessem mais "Paulo Juniors" suplicando pela volta de um evangelho mais Cristocêntrico, assim como o papel do Malafaia na luta pela vida e pela família na grande mídia também é importante (o que ele disse é verdade, se não fosse por ele aquele PL 122 já teria passado há muito tempo e as crianças já estariam sendo doutrinadas).
Abs!
O que você acha dos judeus messiânicos?
ResponderExcluirAcho eles em grande parte judaizantes demais ainda, mas pelo menos são messiânicos, creem em Jesus, já é um enorme avanço, considero como parte do povo de Deus, da mesma forma que a igreja da Galácia não deixava de ser igreja de Deus pelo fato de ser judaizante.
ExcluirNem use esse termo judaizante. Eu me lembro do Paulo Leitão atacando.
ResponderExcluirLucas boa noite! no you tube tem um candidato para disputar com o Paulo leitão,chamado Claudio Campos. o cara ~disputa queda de braço com o leitão so que para ver quem e pior kkkkkk você deve conhecer! (Wougran)um abraco.
ResponderExcluirNão dá pra comparar. O Leitão é um lixo, mas é melhor que esse demente aí, que não tem nem conteúdo pra apresentar. O Leitão pelo menos tem algum conteúdo, algum argumento pra mostrar, mesmo que sejam argumentos fraudulentos, já essa outra criatura não consegue nem isso, é simplesmente ignóbil e insignificante. Umas duas vezes eu tentei ver vídeos desse sujeito há uns tempos atrás, é insuportável e inacreditavelmente ruim em todos os quesitos possíveis. Não pode ser comparado com Leitão, com padre Paulo, com Macabeus, com nada neste mundo. Compare com qualquer um e será um insulto a todos eles.
ExcluirAbs!